的土耳其弯刀。”亚瑟呷了口红茶:“记得强调我是为了保护国王陛下赠予我的佩剑才负伤的——外交部的老爷们最爱听这种忠君故事。”
布莱克威尔闻言连连竖起大拇指称赞:“高明!高明!”
在亚瑟的指导下,没过多久,布莱克威尔便洋洋洒洒的写成了一篇无懈可击的调查报告。
亚瑟拿起报告看了两眼,满意的点头道:“这才对嘛。”
语罢,他还不忘亲热的招呼布莱克威尔道:“你这次过来,不着急走,我得好好款待你一场。”
布莱克威尔闻言正想答应,但转过头他才想起正事还没干完呢。
秘书从公文包里取出文件递了过去:“爵士,款待可以等晚上再说。您先看看这个,托您的福,使馆刚刚受到了高加索传回的消息,戴维·厄克特爵士的下落已经确定了。只不过……”
(本章完)