答道。
赏枫之旅?也许独自坐上游艇出海,把那瓶红酒倒入海中,啜饮其中的懊悔比较适合你的风花雪月吧?
在韶安学长的虚幻甜言蜜语中,我想起烦躁週末夜晚偶然读到的瓦勒里〈逝酒〉(lavinperdu)诗句:
“某日我航向海洋
如今已不记得位在何处
倒掉了些许珍贵佳酿
作为献给虚无的供物
酒啊,谁要你消失?
说我丢了酒却醉了海洋
我见到在潮风中翻腾
幽深的面容”
法国象徵主义诗人保罗.瓦勒里(paulvaléry)曾说:「一首诗不会结束;除非它被人们给拋弃。」
爱情是不是也如此?
真挚的爱永远不会结束,直到被其中一方给彻底拋弃。如果一开始便不存有真心的爱,毋庸拋弃,这段关係随时可能被一方终结或浑然不觉地随风而逝。
「献给虚无的供物」(offrandeaunéant)一词使我感触良多,虽然我很难理解这首诗的涵义。此时,如同瓦勒里把佳酿倒入海中,我不切实际的浪漫情愫,洒入被韶安学长调配过后的琴通寧(gintonic)之内,看似澄澈透明,宛如明珠求瑕,事实上却是献给虚无的供物。
韶安学长深情款款望着失神的我,准备贴上我的柔嫩双唇之际,我急忙撇过头去,搅出阵阵翻腾浪涛:「那位女孩的内衣款式呢?你也记得吗?」
原本即将失去理智的韶安学长眼神露出一丝诧异:「什么…什么女生?」
我拨掉他的温热双手后应道:「那时我还以为灵魂出窍或是看到自己的分身,怎么有一位长发美女头戴独一无二发箍,和你在夜店的入口搂搂抱抱?」
韶安学长低头沉思,暂时不发一语,喝下一口苦涩红酒,试图稳定自己不安情绪。
面对即将成形的滔天巨浪,我用力划着木桨,尝试躲过浪潮,却不忘把劣质假酒倒入海中,我气呼呼地说:「你是不是送给每个女孩一样的发箍?如此一来,你就不会粗心而搞错。」
「才没这回事,亘荷,你是独一无二的,
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共7页